Вечерняя застольная (Розембаум)
Черт с ними, за столом
сидим, поем, пляшем
Поднимем эту чашу за детей наших
И скинем с головы иней,
Поднимем, поднимем.
И скинем с головы иней,
Поднимем, поднимем.
Поднимем эту чашу за детей наших
И скинем с головы иней,
Поднимем, поднимем.
И скинем с головы иней,
Поднимем, поднимем.
За утро, и за свежий из полей ветер,
За друга, не дожившего до дней этих,
За память, что живет с нами,
Затянем, затянем.
За память, что живет с нами,
Затянем, затянем.
<a href="http://muzoton.ru">Тексты песен</a>
Бог в помощь всем живущим на земле людям,
Мир дому, где собак и лошадей любят.
За силу, что несут волны,
По полной, по полной.
За силу, что несут волны,
По полной, по полной.
Родные, нас живых еще не так мало,
Поднимем, поднимем за удачу на тропе шалой,
Чтоб ворон да не по нам каркал,
По чарке, по чарке.
Чтоб ворон да не по нам каркал,
По чарке, по чарке.
Чтоб ворон да не по нам каркал,
По чарке, по чарке.
A toast (Alexander Rozembaum)
Word-for-word translation
Hell with it,
Let’s raise this
glass for our children,
And lets shake off the frost from our hair.
Let’s raise [the glass], let’s raise [the glass].
And lets shake off the frost from our hair.
Let’s raise [the
glass], let’s raise [the glass].
This is to a morning, and the fresh wind from the fields,
This is a friend who did not live to see this day.
This is to the memory that lives in our hearts,
Let’s sing, let’s sing.
This is to the memory that lives in our hearts,
Let’s sing, let’s sing.
God’s grace to all currently living,
Peace to the home where dogs and horses are loved.
To toast the might of the waves [of the seas]
Let’s pour to the brim, let’s pour to the brim.
To toast the might of the waves [of the seas]
Let’s pour to the brim, let’s pour to the brim.
My people, we, the living, are still here
So let’ raise the glass to the luck on a treacherous trail
So that the raven would not caw above us
Raise your cup, raise your cup
So that the raven would not caw above us
Raise your cup, raise your cup
So that the raven would not caw above us
Raise your cup, raise your cup
my version 1 (June 18th)
Russian toast (Alexander Rozembaum)
Hell with them. Today is when the new day comes,So, let’s raise this toast for our young ones,
Let’s shake off from our temples gray frost,
Let’s toast, let’s toast
Let’s shake off from our temples gray frost,
Let’s toast, let’s toast
To loved ones who have guided us in our ways,
To friends who did not live to see these days.
To memories that now live through us
Raise your glass …
To memories that now live through us
Raise your glass…
God’s grace to all lands where free winds flowed
Peace to homes where dogs and horses feel loved
To sea waves that sing us our hymn
Pour to the brim
To sea waves that sing us our hymn
Pour to the brim.
My people, we are still living and we shall not fail,
So let’s toast to out luck on this perilous trail,
So that the craws would not caw to us
Let’s raise our glass
So that the craws would not caw to us
Let’s raise our glass
So that the craws would not caw to us
Let’s raise our glass
No comments:
Post a Comment