My husband seems to like the tune to the "Счастье мое" song by BI-2, he keeps whistling it. I promised him I would translate the song for him.
This is the Russian version:
Если огонь - пепел,
Тень - это часть света,
Счастье мое - где ты?
Только в руках - ветер,
Было - теперь нету,
Счастье мое, где ты?
И как хрусталь слезы,
Если не ты - кто же
Песню допеть сможет?
Бьется в окно ветер,
Ночь - как конец света,
Счасть мое, где ты?
И за тобой следом,
Где никогда не был,
Между землей и небом...
Бьется в окно ветер,
Ночь - как конец света,
Счастье мое - где ты?
My "word for word" translation:
This is the Russian version:
Если огонь - пепел,
Тень - это часть света,
Счастье мое - где ты?
Только в руках - ветер,
Было - теперь нету,
Счастье мое, где ты?
И как хрусталь слезы,
Если не ты - кто же
Песню допеть сможет?
Бьется в окно ветер,
Ночь - как конец света,
Счасть мое, где ты?
И за тобой следом,
Где никогда не был,
Между землей и небом...
Бьется в окно ветер,
Ночь - как конец света,
Счастье мое - где ты?
My "word for word" translation:
If there is fire, there are ashes,
Shadow is a part of light,
My joy, where are you?
Only the wind in my hands,
There was, and now there is not,
My joy, where are you?
And the tears are like crystals.
Who else, if not you
Will be able to finish this song?
The wind is shaking the windows.
This night - is like the end of days,
My joys, where are you?
And running after you
To where I have never been before,
Between the Earth and the sky.
The wind is shaking the windows.
This night - is like the end of days,
My joys, where are you?
My joy,
My joy... my joy... my joy... my joy.... my joy....
My joy... my joy... my joy... my joy.... my joy....
My... joy....
My... joy...
No comments:
Post a Comment