I planned to translate the song "Diamon Roads" next, but the "Man without a Name" suddenly because it got stuck in my head for several days.
Человек без Имени (Наутилус, 1989)
Всего золота мира мало, чтобы купить тебе счастье,
Всех замков и банков не хватит, чтобы вместить твои страсти.
Невозмутимый странник, не устрашенный адом.
Ты - человек без имени, мне страшно с тобою рядом.
Ты проснулся сегодня рано и вышел на большую дорогу,
И тотчас все ракетные части объявили боевую тревогу.
И если случится комета, ты ее остановишь взглядом.
Ты - человек без имени, я счастлив с тобою рядом.
Возьми меня, возьми
На край земли.
От крысиных бегов,
От мышиной возни.
И если есть этот край,
Мы с него прыгнем вниз.
Пока мы будем лететь, мы будем лететь,
Мы забудем эту жизнь.
Всех женщин мира не хватит, чтобы принять твои ласки,
Всем стрелам и пулям армий ты подставишь себя без опаски.
Непокоренный пленник, не замечающий стражи.
Ты - человек без имени, нагой человек без поклажи.
Возьми меня, возьми на край земли.
От крысиных бегов, от мышиной возни.
И если есть этот край, мы с него прыгнем вниз.
Пока мы будем лететь, мы будем лететь, мы забудем эту жизнь
My word-for-word translation
Man without a Name (Nautilus Pompilius, 1989)
All gold of this world is not enough to buy you happiness.
All banks and forteresses are not enough to contain your passions.
You are aт imperturbable stranger who is not afraid of hell.
You are the man without a name, and I am terrified to be near you.
You woke up early today and walked outside,
And immediately all the air bases went on the red alert.
And if the comet will be falling, you will stop it with your gaze.
You are the man without a name, and I am blessed to be near you.
Please, take me along with you to the edge of the worlds,
To escape this rat race and these mice fights.
And if we find this edge, we will jump off
And while we will be falling, falling, we will forget this life.
All women of the world are not enough to han dle all your love,
And all the arrows and bullets of the world you will walk forward to without fear.
You are an unbowed prisoner who does not bother to notice his guards.
You are the man without a name, a naked man without any baggage.
Please, take me along with you to the edge of the worlds,
To escape this rat race and these mice fights.
And if we find this edge, we will jump off
And while we will be falling, falling, we will forget this life.
Человек без Имени (Наутилус, 1989)
Всего золота мира мало, чтобы купить тебе счастье,
Всех замков и банков не хватит, чтобы вместить твои страсти.
Невозмутимый странник, не устрашенный адом.
Ты - человек без имени, мне страшно с тобою рядом.
Ты проснулся сегодня рано и вышел на большую дорогу,
И тотчас все ракетные части объявили боевую тревогу.
И если случится комета, ты ее остановишь взглядом.
Ты - человек без имени, я счастлив с тобою рядом.
Возьми меня, возьми
На край земли.
От крысиных бегов,
От мышиной возни.
И если есть этот край,
Мы с него прыгнем вниз.
Пока мы будем лететь, мы будем лететь,
Мы забудем эту жизнь.
Всех женщин мира не хватит, чтобы принять твои ласки,
Всем стрелам и пулям армий ты подставишь себя без опаски.
Непокоренный пленник, не замечающий стражи.
Ты - человек без имени, нагой человек без поклажи.
Возьми меня, возьми на край земли.
От крысиных бегов, от мышиной возни.
И если есть этот край, мы с него прыгнем вниз.
Пока мы будем лететь, мы будем лететь, мы забудем эту жизнь
My word-for-word translation
Man without a Name (Nautilus Pompilius, 1989)
All gold of this world is not enough to buy you happiness.
All banks and forteresses are not enough to contain your passions.
You are aт imperturbable stranger who is not afraid of hell.
You are the man without a name, and I am terrified to be near you.
You woke up early today and walked outside,
And immediately all the air bases went on the red alert.
And if the comet will be falling, you will stop it with your gaze.
You are the man without a name, and I am blessed to be near you.
Please, take me along with you to the edge of the worlds,
To escape this rat race and these mice fights.
And if we find this edge, we will jump off
And while we will be falling, falling, we will forget this life.
All women of the world are not enough to han dle all your love,
And all the arrows and bullets of the world you will walk forward to without fear.
You are an unbowed prisoner who does not bother to notice his guards.
You are the man without a name, a naked man without any baggage.
Please, take me along with you to the edge of the worlds,
To escape this rat race and these mice fights.
And if we find this edge, we will jump off
And while we will be falling, falling, we will forget this life.
No comments:
Post a Comment