Monday, February 11, 2013

Tenderness, draft 2, audio 1

This is my first shot at the song.









Earth got emptier without you,
How can it be just another day?
But the sparrows in the dark sky flew,
And the leaves were falling just the same...
Yet without you the Earth
Was so alone,
And you,
You are far
And to you
All the stars
Are now giving
Their love.

Earth was just as cold without you
As it was without Exupery...
Just the same the sparrows flew,
And with them he one night flew away
And the Earth was then so... alone
And he, he was far,
And to him
All the stars
Were giving
Their love

Earth got emptier without you...
If you can, then please come back again....

Sunday, February 10, 2013

Tenderness, draft 2


Earth got emptier without you,
How can it be just another day?
But the sparrows in the dark sky flew,
And the leaves were falling just the same...
Yet without you the Earth
Was so alone,
And you,
You are far
And to you
All the stars
Are now giving
Their love.

Earth was just as cold without you
As it was without Exupery...
Just the same the sparrows flew,
And with them he one night flew away
And the Earth was then so... alone
And he, he was far,
And to him
All the stars
Were giving
Their love

Earth got emptier without you...
If you can, then please come back again....



I made the first recording of it today, but my voice is kind of rough today, so I will try again tomorrow.

Tenderness, Maya Kristalinskaya / Нежность, Мая Кристалинская - draft 1

1st draft


Earth is emptier without you,
How will it make through another day?
But the sparrows in the gray sky flew,
And the leaves were falling just the same...
Yes without you the Earth
Was all alone,
And you,
You were far
And to you
All the stars were
Giving
Their love.

Earth was just as cold without you
As it was without Exupery...
Just the same the sparrows flew,
And the Earth could not imagine then
How it could stand it now
All alone
And he, he was far,
And to him
All the stars were
Giving their love

Earth is emptier without you...
If you can, please come back soon....




2st draft - Feb 14, 2019


Earth got emptier without you,
How will it make through another day?
But the sparrows in the gray sky flew,
And the leaves were falling just the same...
Yes without you the Earth was all alone,
And you, you were far
And to you all the stars were giving their love.

Earth was just as cold without you
As it was without Exupery...
Through the same gray sky the sparrows flew,
And the Earth could not imagine how
How to be without him, since now
He was far,  so far,
And to him all the stars were giving their love

Earth got emptier without you...
If you can, please come back soon....

Tenderness, Maya Kristalinskaya / Нежность, Мая Кристалинская

History of the song: http://en.wikipedia.org/wiki/Nezhnost%27
(a more expanded Wiki entry in Russian: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F))




Original text:


Опустела без тебя Земля…
Как мне несколько часов прожить?
Так же падает листва в садах,
И куда-то всё спешат такси…
Только пусто на Земле одной
Без тебя, а ты…
Ты летишь, и тебе
Дарят звёзды
Свою нежность…

Так же пусто было на Земле,
И когда летал Экзюпери,
Так же падала листва в садах,
И придумать не могла Земля.
Как прожить ей без него, пока
Он летал, летал,
И все звёзды ему
Отдавали
Свою нежность…

Опустела без тебя Земля…
Если можешь, прилетай скорей…










Word for word translation:
The Earth became empty without you...
How could I endure to live a few hours?
In the gardens the leaves were falling,
And the taxis were hurrying somewhere...
Only it was so empty on the lonely Earth
Without you, and you..
You were flying, and to you
The stars were giving
Their tenderness...


It was just as empty on the Earth
When de Saint-Exupery was flying,
In the gardens the leaves were falling,
And the Earth just could not fathom
How to live without him, while
He was flying, flying
And to him all stars
We giving
Their tenderness.


The Earth became empty without you.
If you can, come back soon.




I am planning to do a "literary translation" and make a video as well. Let's hope that the time will allow.